第763章 如我所书(3.1)4
“iv长梦终醒
4-1
星“温柔的母亲悄然入梦,
为孩子捎来西风彼岸的芳香。”
“而后,他静静地飘离,
传入孩子耳中的话语,
唯有一句哀创的预言。”
“泰坦的长息、支离的童谣、卫兵的怒吼,
都卷做汹涌的黑潮,
将第一位半神,
从过去挟向未来——”
“如此便是
长梦伊始。”
4-2
星“狭小的房间内,
时光浇筑了她二十年的记忆。”
“孩童有时并不明白——
窗外的世界门径纷繁如网,
为何不能踏足其上?”
“既然不能远离高塔,
又为何要通过书籍瞥见远方?”
“母亲莞尔不答,
只是用睡前故事,
为孩童梦中的翁法罗斯,
又镀上一层命运的金光。”
4-3
星“命运的金光,
掩不住权位的阴黯。”
“夺去孩童唯一的亲人,
只需要一封密谋的信函。”
“凶手自认谋杀天衣无缝,
却不知死者自愿踏入门径的死窟。”
“祭司赴死前,
眸中轻闪弃蔑。”
“却将最后的希冀与温暖,
缝进那几只娃娃,
都留给了她那懵懂的挚爱(红)。””
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“泰坦、预言、圣城卫士就像黑潮一样席卷缇里西庇俄丝本身,裹挟其一路向前。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“以一位半神的身不由己开启了名为「逐火」的征程。”]
[布洛妮娅·兰德(崩铁)“所以照片上的女人就是缇里西庇俄丝女士的母亲吗?”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“一位母亲给年幼孩子名为「翁法罗斯」的美梦送上了自己的祝福。”]
[苏莎娜(崩坏)“那几只娃娃不会就是缇宝,缇宁和缇安吧?”]
[幽兰黛尔(崩坏)“缇宝不是娃娃,缇宝应该算是本体。”]
“4-4
星“孤独将噩梦钉于孩童的夜晚。
孩童紧抱那几只娃娃,
缇宝“「至少我们不会抛下彼此,对么?」(红)”
星“欧洛尼斯轻声叹息。
它悄悄地掀开时光帷幕,
将一颗酹奠给勇敢者的水晶,
放在拿剑的娃娃身前。”
“泰坦钟爱这生来悲戚的子女,
却不能抹去行将到来的悲剧。”
“只能驱走神殿的夜风,
让孩童今晚有个好梦。”
4-5
欧洛尼斯“「回头吧,宠儿。」(红)”
星“泰坦奄奄的谕宣,
勾不住少女命运的弦。”
缇里西庇俄丝“「众人将与一人离别,惟其人将觐见奇迹——」(红)”
星“翠英缤纷的圣城,
孩童在逝去伙伴的身侧,
遥想起那句预言。”
“可少女已跨过万千岔路,
仍在向明天远渡——”
“前方那般亮处,
是鲜花芬芳的西风尽途。”
史诗成篇
命运的三子缇里西庇俄丝”
[阿哈(崩铁欢愉星神)“岁月眷顾于她,门径交付与她......然黑潮漫漫,再无归路。”]
[阿格莱雅(崩铁)“所以集市商人的水晶实际是欧洛尼斯送出的?有岁月之力不然玻璃无法保存那么久?”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“欧洛尼斯死前还想救缇安,让她远离。”]
[希儿·芙乐艾(崩坏)“也就是说从这里开始欧洛尼斯就在给缇宝示警了。”]
[花火(崩铁)“欧洛尼斯:家人们我尽力了。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“这也没办法,都说了欧洛尼斯的玩心很大,被认为是顽皮的老毛病也在情理之中,但是没想到这次是真的,盗火行者真的就出现在了那里。”]
[三月七(崩铁)我感觉欧罗尼斯绝对不简单。”]
[桂乃芬(崩铁)“这段话写的真好啊......”]
[雷电芽衣(崩坏雷之律者)“这里讲的是缇安已逝,缇宁带白厄回忆自己的过去,让救世主亲历逐火的开端。”]
“谁人的面容在眼前浮现
那逐火的人们...
被遗忘的记述...
如我所书
3织与剑的剧目
3-1
星“独唱的琴歌自巷尾飘来,
「恋人啊,
为何阴暗之多变胜过天上的云?」(橙)
听歌的人愁眉苦脸,”
听歌的人“「唉!我倒宁愿,她有一双善笑也善怒的明眸,
一对宜喜也亦嗔的酒涡。」(黄)”
星“他恋慕的少女,
是石膏造的身躯,刻刀雕琢的手指。
黄金灌注的血,针线编织的心脏。”“而她既无明眸也无酒涡,甚至无有面相,
它是阿格莱雅的衣匠,
它只追随于半神的侍从。”
3-2
星“织金的改衣师,浪漫的代行人。
她那云崖上的宅房,该是何等富丽堂皇...”
“来客忐忑推开门,
像拉开一道幕布,
手持金丝之人,伫立于群雕中央。”
扈从“「阿格莱雅女士!」(黄)
「我是阿波利的扈从,替主人前来取衣。」(黄)”
星“低手行礼时,他悄眼觑视,
因为他所恋慕许久的衣匠,正簇拥着自己的主人,
静默如托举金花的叶。
3-3
星“象牙雕刻的柔美,挽起曳地裙摆。
似乎吹口气,
便都市成活生生的少女。
扈从“「真是爱与美的造物...」(黄)”
星“来客心想,这心潮牵动了房中的金丝”
阿格莱雅“「若你想与浮想相拥...」(红)”
星“金丝的另一端,她如此宣告——”
阿格莱雅“「只需当心这柄贯穿胸口的利剪。」(红)””
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“恋慕,衣匠,剑。”]
[赛飞儿(崩铁)“啊...是裁缝女啊......”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“翁法罗斯xp还真是多种多样啊哈哈哈哈......”]
[波提欧(崩铁)“他宝贝的,这个哥们口味挺独特啊!”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“看来当时作为改衣师时的阿格莱雅还是很受欢迎的嘛。”]
[赛飞儿(崩铁)“是啊,那个时候的裁缝女可是很活泼的。”]
[阿格莱雅(崩铁)“所以,赛法利娅,你...什么时候回我的裁缝铺看看呢?”]
[赛飞儿(崩铁)“......下次吧。”]
[那刻夏(崩铁)“哈,居然被自己养的猫嫌弃了,阿格莱雅你也不行嘛。”]
[阿格莱雅(崩铁)“你给我滚!”]
[风堇(崩铁)“阿格莱雅大人还是这么直抒胸臆。”]
“3-4
星“古老的剧场里,
有剧目万千,有种种悲喜,
连浪漫的神明也曾是伶人之一。
台下的织者静静品味,探寻灵感——”
“放逐的诗人,最终回到了故乡...
相好的恋人,不幸落得天各一方...
遭背叛的英雄,把毒箭刺入仇敌心脏...”
“名为浪漫的丝,由众生捻成。
爱与恨,美与丑,旧闻与预言
诸般世事,皆为衣料。(红)”
“看,失落的仆人将恋情葬在此地。
改衣师将其拾起,织进衣匠的金衣。”
3-5
星“身姿曼妙的衣匠曾有美丽的容颜,
有人扮作持剑的战士,
有人扮作冰冷的祭司。”
“在金线的牵引下,上演一出出默剧。”
“直到舞台在风雨中飘摇,
黑潮染污了舞者的裙摆,
她抹去了她们的面容,
将丝绸改作甲胄。”
阿格莱雅“「将针线当作利剑吧。」(红)”
星“她向不会回答的侍者发出请求。”
“「衣匠」们依旧妍丽轻盈,
将血与尘的厮杀,化作蹁跹的轮舞。
如此,她们才能在明日身着新衣,
如此,浪漫才不会落幕。”
-本节完-
史诗成篇
黄金的织者阿格莱雅”
[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“也就是说,墨法涅也亲自去演过戏啊。”]
[三月七(崩铁)“等等...皆为衣料,也就是说衣匠是由翁法罗斯众生的情绪编织而成的?”]
[藿藿(崩铁)“衣匠此前都是活人?!!”]
[爱茵斯坦(崩坏)“这里是拿衣匠照应年轻还富有人性时的阿格莱雅吧。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“这里表面上讲衣匠,其实讲的是阿格莱雅。”]
[布洛妮娅·兰德(崩铁)“只是象征意义吧。。。这是翁法罗斯还没有黑朝的时候的衣匠。”]
“逐火者的命途已经被点亮
迷迷“都是很久很久以前的故事呀...有些没听够呢(迷迷,迷迷迷)”
“呀!这么说,人家忘了一个很重要的问题!星现在多大啦?(迷迷,迷迷迷,迷)”
星“刚出生不久。”
“怎么会,完全看不出来!相比真实年龄,你也太成熟了吧...怎么人家就是小小一只呢?(迷迷,迷,迷)”
“不过...嘻嘻,人家会很开心,刚刚踏入这个世界,就遇到了星。(迷,迷迷)”
“这样,我生命中的每一个瞬间,都会被记录下来。如果以后要为我着书,能写厚厚一大本呢!(迷,迷迷迷)”
星“不可能全都记得吧?”
迷迷“那人家会更开心哦?说明值得留念的瞬间太多,都记不过来啦!”
星合上书本”
[丹恒(崩铁)“剩余未知的逐火者命路(从左下逆时针):诡计,律法,岁月,大地,海洋,天空。”]
[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“大地和海洋的火种都已归还,但我们偏偏就不知道这俩的代行人。”]
[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“按照惯例,命路走完是不是会迎来死亡?”]
[星(崩铁)“我与天地同寿!”]
[迷迷(崩铁)“又在逗人家!那星会变成白发苍苍的老奶奶吗?突然有点好奇...真想见识一下!”]
[识之律者(崩坏)“忘了,不重要。”]
[迷迷(崩铁)“这怎么可以!那人家还怎么准备礼物?编也要编一个嘛!”]
[彦卿(崩铁)“什么都知道,不会无话可说吗?”]
[迷迷(崩铁)“怎么会?一起留下回忆,不是会有更多话题吗?”]
[星(崩铁)“但我的过去黑暗而厚重...”]
[迷迷(崩铁)“嘻嘻,这种话术骗不到人家,只看你的眼睛就知道,你是个很单纯的人。”]
[星(崩铁)“就当你是在夸我吧。”]